Use your widget sidebars in the admin Design tab to change this little blurb here. Add the text widget to the Blurb Sidebar!

Local Speech Pathologist Helps Foreign Clients Improve Accents

Posted: September 17th, 2008 | Author: | Filed under: Sarasota Immigrants | No Comments »

I was recently in contact with Marcia Hoodwin, M.A., who is a Certified Speech-Language Pathologist and Corporate Speech Trainer based in Sarasota. She told me about a service that she provides to help foreign-born clients with their accents. I asked her to provide me with more information, and what she sent me is quite amusing. Take a look for yourself:

Throughout my career, I have worked with many foreign-born individuals, from all walks of life. Most of them have been hardworking, good at their careers, and ambitious. However, they were having trouble communicating effectively. This would affect their relationships with coworkers, customers, and supervisors. It would keep them from getting a job or being promoted, and would affect their self-confidence.

In general, I feel that a person having a foreign accent is a good trait. It means that the individual is at least bilingual. But if the accent is interfering with the ability to be understood, then this will create a lot of problems for the person. For example, one doctor I worked with was always afraid to ask his patient to put a sheet over him or her, because he was afraid that it would come out, like the not so nice word, “sh_t”. Or maybe you just want to ask your friend to go to the beach and it comes out like the bad word “b_tch”. One of my clients would say the word “fool” instead of “full”. You wouldn’t want to say, “You are fool”.

Most of an accent consists of pronunciation and intonation (stress) differences. For example, most languages do not have the “th” sound, so many foreign-born individuals will substitute a sound from their native language instead. They may say “tin” for “thin”. Or they may put the stress on the wrong syllable. I know from experience that this can make you unintelligible. When I was trying to speak, the little Spanish I know, in Spain, even when I was sure that my pronunciation was exact, they could not understand me. Once, I was told to just speak English.

For more information, on this topic, please call Marcia at 941-921-9533 or email her She also has a website at

Powered By DT Author Box

Written by Chris Jaensch

Chris Jaensch

Attorney P. Christopher Jaensch received a Bachelor of Arts degree in History in 1992 and a Juris Doctor degree in 1995 from the University of Florida. While at UF, he was a member of Sigma Chi Fraternity, Phi Beta Kappa Society and Florida Blue Key, the oldest and most prestigious leadership honorary in the state of Florida.

Mr. Jaensch is a member of the Florida Bar, the American Immigration Lawyers Association (AILA) and the Sarasota Bar Association. He has served as President of the Sarasota-Manatee International Trade Club and served as Regional Vice Chair, Tampa Bay, for the Central Florida Chapter of AILA. He was a member of City of Sarasota Charter Review Committee and has been active in several local organizations, including the influential Laurel Park Neighborhood Association in downtown Sarasota.

Mr. Jaensch has over 18 years of experience in the field of immigration and nationality law and focuses his practice on four primary categories (a) investors and entrepreneurs, (b) business executives, managers and professionals, (c) amateur and professional athletes and coaches and (d) performing artists and immigrants with extraordinary ability.

Leave a Reply